Lista de termos técnicos utilizados no golfe

* Dog leg: nome que se dá ao desenho de um buraco quando este começa a direito e vira depois 90º para a esquerda (um dog leg para a esquerda);

* Double boggey: duas pancadas acima do par;

* Draw: efeito de vôo da bola quando, no final da sua trajectória pelo ar, vira um pouco para a esquerda;

* Drive: Pancada de longo alcance, geralmente a inicial, a partir do tee, tipicamente realizada com um taco de madeira (exemplo, madeira nº 1, que é a que tem menos loft, i.e., inclinação da cabeça do taco);

* Driving range: campo de prática para tacadas de longo alcance;

* Fade: efeito de vôo da bola, finalizando a sua trajectória com pequeno desvio para a direita;

* Ferros: tipo de tacos mais utilizado no golfe, indo desde o nº 1 ao nº 9;

* Fore: o que tem de se gritar quando se bate uma bola para cima de outros jogadores para os avisar do perigo iminente;

* Fresh air: faz-se um fresh air quando, ao fazer o swing com intenção de bater a bola, não se acerta. Momento muito embaraçoso mas que não deve ser disfarçado: conta como uma pancada e é sempre reconhecível pelos parceiros de jogo;

* Green fee: valor que o jogador paga para jogar uma volta ao campo;

* Ginjola: um shot “limpo”;

* Head cover: protecção das madeiras;

* Hook: quando o efeito do draw é exagerado e a bola vira demasiado para a esquerda;

* Loft: grau de abertura de cada taco, que faz com que a bola vá alta e curta ou baixa e comprida;

* Madeiras: tacos com fim redondo, que dão mais distância à bola, mas menos precisão que os ferros;

* Muligan: nome que se dá à segunda bola quando se falha a primeira pancada do tee de saída e os companheiros de jogo deixam jogar outra bola;

* Pin: buraco onde a bola tem de entrar, no green;

* Pitch: ferro muito aberto utilizado para pancadas curtas e altas à volta do green;

* Pitch & put: campo de práticas para jogadas de curto alcance;

* Pitch mark: marca para substituir a bola em cima do green permitindo aos restantes jogadores fazerem a sua pancada sem a preocupação de retirar a bola do parceiro;

* Pitch repair: adereço utilizado para repor todos os pedaços de relva que se tiram aquando das pancadas da bola;

* Pro Shop: lojas de artigos de golfe;

* Putting green: campo de prática para tacadas de curto alcance;

* Resultado gross: número real de pancadas efectuadas para fazer o buraco sem o ajustamento do handicap;

* Resultado net: resultado final depois de reduzido do resultado gross o handicap de cada jogador;

* Sand-wedge: ferro usado para retirar as bolas dos bunkers;

* Set: conjunto de ferros do nº 1 ao nº 9;

* Score card: cartão que o jogador deverá levar sempre para o campo, e onde aponta as pancadas de cada buraco;

* Slice: pesadelo de muitos jogadores quando não é intencional. É o efeito do vôo da bola, quando vira demasiado para a direita, o fade é exagerado (por vezes de 90º);

* Stroke: grau de dificuldade de cada buraco. Vai de 1 a 9 ou de 1 a 18, dependendo do número de buracos do campo (stroke 1 é o mais difícil, stroke 18 é o mais fácil);

* Stroke index: grau de dificuldade dos buracos do campo;

* Back swing: movimento de rotação que o corpo faz para trás (antes do swing);

* Shot: pancada;

* Strokesaver: pequeno livro com indicação e caracterização de cada buraco do campo, permitindo ao jogador conhecer o grau de dificuldade do campo;

* Tee time: hora de saída;

* Trolley: suporte com rodas para levar o saco do jogador para o campo (pode ser eléctrico);

Fonte: Wikipedia